سول-رفضت المحكمة العليا في كوريا الجنوبية ادعاء الملحن الأمريكي بأن منتجي أغنية الأطفال الجذابة التي لا مفر منها قد انتحلت عمله ، وإنهاء معركة قانونية مدتها ست سنوات.
أيدت المحكمة اثنين من حكمتي المحكمة الأدنى التي فضلت بينكفونغ ، الشركة الكورية الجنوبية وراء اللحن مع “doo doo doo doo doo doo” التي تم بث المليارات من المرات.
سجل جوناثان رايت نسخة من اللحن في عام 2011 استنادًا إلى أغنية شعبية للأطفال. تم إصدار نسخة Pinkfong في عام 2016.
قال رايت إنه يمتلك حقوق الطبع والنشر للتفسير ، لكن Pinkfong جادل بأن نسخته كانت ترتيبًا للأغنية الشعبية نفسها ، وهي في المجال العام.
قضت المحكمة بأن نسخة رايت “لم تصل إلى مستوى من التغيير الكبير” من الأغنية الشعبية الأصلية حتى يتم اعتبارها عملاً منفصلاً ، مما يعني أنه غير محمي على أنه عمل منفصل بموجب قانون حقوق الطبع والنشر.
ذهب سمكة قرش الطفل بينكفونغ بشكل كبير بعد إطلاقها على YouTube ، في مقطع تضمنت إيماءات يدوية للأطفال للرقص معها.
أصبح فيديو YouTube الأكثر عرضًا في كل العصور في نوفمبر 2020 ، في ذروة الوباء ، بعد زيادة مشاهدات سبعة مليارات. بعد أكثر من عام بقليل ، أصبح أول فيديو على YouTube يصل إلى 10 مليارات مشاهدة.
يُعتقد أن سمكة قرش الطفل قد نشأ في الولايات المتحدة في سبعينيات القرن الماضي وشوقت في المعسكرات الصيفية. تقول إحدى النظريات إنه تم اختراعه في عام 1975 ، حيث أصبح فكي ستيفن سبيلبرج في شباك التذاكر في جميع أنحاء العالم.
لم تكن الفرضية دائمًا مبتهجة مثل تفسير Pinkfong. في نسخة واحدة ، يفقد سيرفر ذراعًا إلى سمكة قرش ، وفي آخر ، يموت البروتاجاني.
قام رايت ، الذي يذهب باسم المسرح جوني فقط ، بإنشاء نسخته المرقشة في عام 2011. مقطع فيديو يوتيوب ، بعنوان “Baby Shark Song (Non-Dismemberment)” ، يعرضه ومجموعة من الأطفال والمراهقين يرقصون على الأغنية بجانب حمام سباحة.
قال رايت إنه يعتقد في البداية أنه منذ أن كانت الأغنية في المجال العام ، “(Pinkfong) يمكن أن يمضي إلى الأمام واستخدامها”.
نشأت فكرة وجود دعوى حقوق الطبع والنشر عندما أدرك أن Pinkfong هدد الإجراءات القانونية عندما استخدم حزب سياسي كوري جنوبي – حزب شعب المعارضة الحالي – سمكة قرش الأطفال في حملة سياسية.
“العجلات في رأس بلدي تتحول … ألا يعني ذلك أن الإصدار الخاص بي لديه أيضًا حماية حقوق الطبع والنشر؟” أخبر رايت شركة البث الكندية في عام 2019.
هناك أيضًا تكيفات دولية لأقرش الأطفال قبل تفسير Pinkfong ، بما في ذلك Bebe Requin الفرنسي والكلينر هاي الألماني (سمك القرش الصغير) ، الذي أصبح نجاحًا فيروسيًا في أوروبا في عام 2007.
لكن أيا من هؤلاء لم يصل إلى النجاح الهائل في تكيف بينكفونغ.
منذ ذلك الحين ، قامت الأفعال الشعبية من Blackpink إلى Josh Groban بدمج نسختها من الأغنية في عروضها ؛ تم ترجمته إلى أكثر من 100 لغة وحتى تم تحويله إلى فيلم.
وقال جيمي أوه ، مدير التسويق في بينكفونغ لبي بي سي في عام 2018: “نحن نسميها K-pop للجيل القادم”.










