هل أنت حتى عبر الإنترنت في عام 2026 إذا لم تكن قد واجهت التشنجات اللاإرادية اللفظية لـ ChatGPT؟ إنه يحب العفاريت، والشرطات، وتركيبات الجملة “إنها ليست أ؛ إنها ب”. ولكن ما قد لا تعرفه هو أن برنامج الدردشة الآلي يحتوي أيضًا على الكثير من العبارات الغريبة التي يحب قولها باللغة الصينية، وهي تدفع المستخدمين الصينيين إلى الجنون.
يقوم ChatGPT بعمل جيد في الإجابة على الأسئلة باللغة الصينية، ولهذا السبب يتم استخدامه على نطاق واسع في الصين على الرغم من حظره من قبل الحكومة. ولكن عندما يقدم المستخدمون طلبًا، سواء كان ذلك مشكلة رياضية أو مطالبة بإنشاء صورة، يحب برنامج الدردشة الآلي الإجابة: 我会稳稳地接住你، والتي تترجم حرفيًا إلى “سأمسك بك بثبات (عندما تسقط).”
قبض…ماذا؟ يمكن أن تكون الترجمة الأكثر سخاءً هي: “سأدعمك بثبات خلال كل ما يأتي”. ولكن بالنسبة لأي متحدث صيني أصلي، فإن هذا التعبير حنون بشكل مزعج وفي غير محله. في بعض الأحيان، يصبح النموذج أكثر اندفاعًا ويقول باللغة الصينية: “أنا هنا: لا أختبئ، ولا أنسحب، ولا انحرف، ولا أركض. سأكون ثابتًا بما يكفي لأمسك بك”. نعم، الصوت الذي سمعته للتو هو أن الملايين من مستخدمي ChatGPT الصينيين يحركون أعينهم في نفس الوقت.
واليوم، تعد هذه الجملة أبرز مثال على العديد من التشنجات اللاإرادية اللفظية التي أظهرتها نماذج OpenAI عند التحدث مع الأشخاص باللغة الصينية. هناك تشنج آخر يتم الحديث عنه على نطاق واسع على وسائل التواصل الاجتماعي وهو الطريقة التي تحب بها العارضة أن تقول 砍一刀 (“ساعدني في قطعها مرة واحدة”)، وهو شعار تسويقي منتشر في كل مكان بشكل جنوني من قبل PDD، وهي منصة التجارة الإلكترونية الصينية الكبرى التي تمتلك أيضًا Temu.
يقول ماكس سبيرو، المؤسس المشارك والرئيس التنفيذي لشركة Pangram، وهي أداة للكشف عن الكتابة بالذكاء الاصطناعي، إن الظاهرة التي تتمسك فيها النماذج بعبارة معينة وتفرط في استخدامها إلى درجة أنها تشعر بأنها مجبره عليها تسمى “انهيار الوضع”. عادةً ما يحدث ذلك بسبب ما بعد التدريب حيث تقدم مختبرات الذكاء الاصطناعي تعليقات لطلاب ماجستير إدارة الأعمال حول استجاباتهم. يقول سبيرو: “لا نعرف كيف نقول: هذه كتابة جيدة، ولكن إذا قمنا بهذا الشيء الجيد في الكتابة 10 مرات، فلن تعد كتابة جيدة”.
تصبح ميمي
تظهر عبارة “سأمسك بك بثبات” كثيرًا في ردود ChatGPT لدرجة أنها أصبحت بمثابة ميم على الإنترنت الصيني. وتُظهر إحدى الصور روبوت الدردشة كوسادة هوائية قابلة للنفخ، تنتظر بفارغ الصبر الإمساك بالأشخاص أثناء سقوطهم.
يقول زينج فانيو، وهو مطور يبلغ من العمر 20 عامًا من تشونغتشينغ بالصين، لمجلة WIRED إن الميم ألهمه لتطوير مشروع كذبة أبريل يسمى Jiezhu، أو “الصيد” باللغة الصينية. Jiezhu هي أداة هندسية سريعة ومفتوحة المصدر تساعد روبوتات الدردشة على فهم نية المستخدم. يقول تسنغ: “كانت فكرة Jiezhu مضحكة جدًا لدرجة أنه كان لدي الكثير من التحفيز عندما كنت أقوم بتطويرها”. وعندما استخدم ChatGPT للمساعدة في البرمجة، استخدم روبوت الدردشة هذه العبارة مرة أخرى jiezhu في ردودها، عفوية تماما.
OpenAI على علم بالميم. عند إطلاق نموذج الصورة الجديد في أبريل، سخرت إحدى نماذج الصور التي شاركتها الشركة من هذه الظاهرة. في الصورة، التي تشبه الكتاب الهزلي، يصور بويوان تشن، الباحث الصيني في OpenAI، نفسه وهو يبدو محبطًا لأن نموذج الصورة الجديد تعلم مرة أخرى قول نفس العبارة. وجاء في رسالته: “لقد تم تقليد هذه الجملة على أنها جملة صينية غير طبيعية ولكنها مضحكة تحب GPT استخدامها على الإنترنت الصيني”.
لم يستجب OpenAI على الفور لطلب WIRED للتعليق.
هل هي ترجمة سيئة؟
هناك تفسيران محتملان لسبب هوس ChatGPT بعبارة “سأمسك بك بثبات”. الأول هو أنه يمكن أن يكون نتيجة لترجمة غير ملائمة.
لاحظ العديد من الأشخاص الذين تحدثت معهم أن العبارة لها معنى مشابه لعبارة “لقد حصلت عليك”، وهو أمر منطقي كإجابة شاملة باللغة الإنجليزية. ولكن في حين أن عبارة “لقد حصلت عليك” باللغة الإنجليزية تُقرأ بشكل غير رسمي وموجز؛ “سأمسك بك بثبات” في اللغة الصينية يبدو كلامًا يائسًا ويائسًا. قام أحد المستخدمين أيضًا بالاطلاع على سجل الدردشة الخاص به ليُظهر لي أن النموذج كثيرًا ما يقول jiezhu، الكلمة الصينية التي تعني “قبض”، في الأماكن التي من المحتمل أن تعني قول “فهم”، مما يشير إلى سوء فهم محتمل لما jiezhu يعني في سياقات محددة.










